English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3024 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
hard port U ناو را باچرخش سریع به سمت جلوهدایت کنید
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
prescan U خصوصیت بیشتر اسکنرهای مسط ح که اسکن سریع و با realution کم انجام می دهند تا نمونه اصلی را مجدد بررسی کنید یا ناحیهای که باید بهتر اسکن شود مشخص کنید
rollover U استفاده از بافر بین صفحه کلیدوکامپیوتر برای تامین ذخیره سریع کلیدبرای ماشین نویسهای سریع که چندین کلید را خیلی سریع انتخاب می کنند
straight ball U پرتابی در بولینگ که گوی باچرخش مستقیما حرکت میکند
repeats U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
repeat U بازگو کنید عناصر تیر را تکرار کنید یا ازنو
salchow U پرش از لبه داخلی یک پا باچرخش کامل درهوا وبرگشت روی لبه خارجی پای دیگر
adds U اضافه کنید زیاد کنید
adding U اضافه کنید زیاد کنید
add U اضافه کنید زیاد کنید
marine express U کالای سریع الحرکت از راه دری_ا سیستم حمل و نقل سریع دریایی
dma U اتصال سریع و مستقیم بین رسانه جانبی سریع و حافظه اصلی کامپیوتر که مانع دستیابی به توابع خواندن داده میشود
dma U CI واسط که ارسال داده سریع بین رسانه جانبی سریع و حافظه اصلی فراهم میکند معمولاگ کنترولی از طریق CPU متوقف میشود
snap pass U پاس سریع با پیچش سریع مچ
speediness U سریع السیر سریع
speedy U سریع السیر سریع
say no more U بس کنید
ease off U شل کنید
deleting U حذف کنید
deletes U حذف کنید
repeats U تکرار کنید
deleted U حذف کنید
delete U حذف کنید
Turn (let) the dog loose. U سگ راباز کنید
vide infara U را نگاه کنید
dele U پاک کنید
cautioning U توجه کنید
cautioned U توجه کنید
caution U توجه کنید
attention to orders U توجه کنید
cautions U توجه کنید
accelerando کم کم تند کنید
supposing U فرض کنید
supposes U فرض کنید
wait a second U تامل کنید
repeat U تکرار کنید
hurry up U عجله کنید
i say U نگاه کنید
keep at it U مداومت کنید
oyez U گوش کنید
leontief table U نگاه کنید به :
hold hard U صبر کنید
give it a wipe U انراخشک کنید
have patience with me U با من حوصله کنید
make a hurry U عجله کنید
suppose U فرض کنید
move out U حرکت کنید
recive U مصرف کنید
oyez U توجه کنید
push the door to U در راپیش کنید
into a ball U نخ راگلوله کنید
I won't be talked into it! U من را نمیتوانید متقاعد کنید!
wait a second U یک خرده صبر کنید
Full tank, please. لطفا باک را پر کنید.
wait a second U اندکی صبر کنید
Please check the water. لطفا آب را کنترل کنید.
Notice the details! U توجه کنید به جزییات !
Please check the ... لطفا ... را کنترل کنید.
wait a little U کمی صبر کنید
wait a minute U یک دقیقه صبر کنید
chains U مراجعه کنید به CATENA
out with him U اورا بیرون کنید
opens U مروحه را باز کنید
opened U مروحه را باز کنید
Turn the water tap on . U شیر آب را باز کنید
Please behave yourself . Please be courteous. U ادب را رعایت کنید
Do you agree that … U آیا تصدیق می کنید که …
mayday U خطر کمک کنید
maydays U خطر کمک کنید
trail U هدف را تعقیب کنید
open U مروحه را باز کنید
trailing U هدف را تعقیب کنید
trails U هدف را تعقیب کنید
NB U خوب دقت کنید
you do me injustice U در باره من بی عدالتی می کنید
wait a minute U اندکی صبر کنید
Refer (turn over) to page 110. U به صفحه 110مراجعه کنید
Cash is in short supply these days . U از حقوق ماهانه ام کم کنید
trailed U هدف را تعقیب کنید
try and came U کوشش کنید که بیائید
she your profit with him U سودخودرابا اوتقسیم کنید
cease engagement U درگیری را قطع کنید
check firing U عناصرتیر را بررسی کنید
KEEP LEFT U از سمت چپ حرکت کنید.
continue your studies U تحصیلات خودرادنبال کنید
observe silence U سکوت را رعایت کنید
stack arms U تفنگها راچاتمه کنید
infile U به ستون دو حرکت کنید
do good to others U بدیگران نیکی کنید
drop track U تعقیب را قطع کنید
record as target U اماج را ثبت کنید
single file U به ستون یک حرکت کنید
shift colors U پرچم را تعویض کنید
off with his head U سرش را از تن جدا کنید
chain U مراجعه کنید به CATENA
supra U ببالا نگاه کنید
avast U ایست توقف کنید
When will you depart? U کی شما حرکت می کنید؟
sus.per coll U حلق اویزش کنید
Please heat up my food. U لطفا" غذایم را داغ کنید
Can you help me? ممکن است کمکم کنید؟
Please sign here. لطفا اینجا را امضا کنید.
Please consider my suggestion. U لطفا" به پیشنهاد من توجه کنید
Drop me just before you get to the turning. U مرانرسیده ره سر پیچ پیاده کنید
Call an ambulance quickly. فورا یک آمبولانس خبر کنید.
Line up the children in order of height. U بچه ها رابترتیب قد بخط کنید
Offer him some chocolates. U به ایشان شکلات تعارف کنید
Please have my bill ready. لطفا صورتحسابم را آماده کنید.
adjusts U میزان کردن تنظیم کنید
strangle U یاد شده را خاموش کنید
KEEP RIGHT U از سمت راست حرکت کنید.
Please call the police. لطفا پلیس را خبر کنید.
adjusting U میزان کردن تنظیم کنید
Wont you have sweets (candies) U شیرینی میل نمی کنید ؟
Enter it in the books . U آنرا دردفاتر وارد کنید
He helped me for my fathers sake. U بخاطر پدرم به من کمک کنید
Please check the battery. لطفا باطری را کنترل کنید.
Please check the oil. لطفا روغن را کنترل کنید.
Can you find your way out? U راهتان را به خارج می توانیدپیدا کنید ؟
Call a doctor quickly. فورا پزشک خبر کنید.
Act according to the previous procedure. U بترتیب گذشته عمل کنید
Erase ( clean ) the blackboard. U تخته سیاه راپاک کنید
dropping U قطره سقوط کردن کم کنید
identified U مشاهده کردن شناسایی کنید
o bey your parents U والدین خودرا اطاعت کنید
large spread U فاصله گلوله ها راکم کنید
drop U قطره سقوط کردن کم کنید
dropped U قطره سقوط کردن کم کنید
Do you feel hungry? U شما احساس گرسنگی می کنید؟
plead for the widow U در حق بیوه زنان دادخواهی کنید
Which bank do you bank with? U با کدام بانک کار می کنید؟
associated document U وقتی فایل را انتخاب می کنید
associated file U وقتی فایل را انتخاب می کنید
up with it! U بلندش کنید بگذاریدش بالا
drops U قطره سقوط کردن کم کنید
identifies U مشاهده کردن شناسایی کنید
record firing U عناصر تیر را ثبت کنید
identify U مشاهده کردن شناسایی کنید
Please don't wake me until 9 o'clock! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
clear and hold U منطقه را پاک و حفظ کنید
repeat range U با همین مسافت تیراندازی کنید
Every day that you go unheeded, you need to count on that day U هر روز که بیفتید، باید در آن روز حساب کنید
identifying U مشاهده کردن شناسایی کنید
negative altitude U ارتفاع هواپیما را تصحیح کنید
Please get it off ! [Please clean it up !] U لطفا این را پاک کنید !
Follow signs for York. به علائم شهر یورک توجه کنید.
see that he does it U مراقبت کنید که ان کار راانجام دهد
Cut a little more off the top. یک کمی بیشتر بالا را کوتاه کنید.
Can you repair my car? آیا میتوانید اتومبیلم را تعمیر کنید؟
Can you recommend a hotel? U آیا میتوانید یک هتل به من معرفی کنید؟
Help me, my neighbours , so that i may be able to do my housekeeping. <proverb> U همسا یه ها یارى کنید تا من شوهردارى کنم.
Please check the spear tyre, too. لطفا تایر زاپاس را هم کنترل کنید.
Cut a little more off the back. یک کمی بیشتر عقب را کوتاه کنید.
Move along, please! [in a crowd] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Follow signs for York. به تابلوهای شهر یورک توجه کنید.
to leave him to him self U او را بحال خود واگذارید اورارها کنید
pray consider my case U خواهش دارم بکار من رسیدگی کنید
Can you help me with my luggage? U ممکن است بارم را حمل کنید؟
You ought to coordinate(harmonize) your plans (programs). U باید برنامه هایتان را هم آهنگ کنید
trail U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailed U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
where do you live U کجا زندگی می کنید یا منزل دارید
Please partake of this meal . U لطفا" از این غذا صرف کنید
you are welcome to my book U بفرمایید از کتاب بنده استفاده کنید
Can you recommend a guest house? U آیا میتوانید یک پانسیون به من معرفی کنید؟
Handle the boxes with care. U جعبه ها رابا احتیاط جابجا کنید
trails U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
trailing U هدف رادر سمت ... تعقیب کنید
Please open this bag. لطفا این کیف را باز کنید.
report tothe director U خود را حضورا نزد رئیس معرفی کنید
Can you help me with my luggage? U ممکن است اسباب و اثاثیه ام را حمل کنید؟
Can you find me a porter? U آیا میتوانید برای من یک باربر پیدا کنید؟
Could you reserve a room for me? U آیا میتوانید اتاقی برای من رزرو کنید؟
Would you mind filling in this registration form? U آیا ممکن است این فرم را پر کنید؟
cancel U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
cancelling U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
cancels U لغو کردن دستور قبلی رالغو کنید
You alone can help me. U تنها (فقط )شما می توانید کمکم کنید
Three things to avoid:a crumbling wall, a biting . <proverb> U از دیوار شکسته و سگ درنده و زن سلیطه یذر کنید .
Please warm up this milk . warm and sincere greetings . U لطفا" این شیر را قدری گرم کنید
If you count the children too. U اگر بچه ها راهم حساب کنید ( بشمارید )
Drive on dimmed headlights ! [Warning to drivers] U با نور پایین حرکت کنید! [هشدار به رانندگان]
take medical a U به پزشک مراجعه کنید باطبیب مشورت نمایید
Give me a full account of the events. U جریان کامل وقایع را برایم تعریف کنید
Consider yourself dismissed. U حساب کنید که شما مرخص شده اید.
Drop me off in front of the train station! U من را جلوی ایستگاه راه آهن پیاده کنید!
Can you recommend a good restaurant? U آیا میتوانید یک رستوران خوب معرفی کنید؟
Take this luggage to the taxi, please. لطفا این اسباب و اثاثیه را تاکسی حمل کنید.
liner U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
Would you post this for me, please? U ممکن است لطفا این را برای من پست کنید؟
refer to drawer U بحواله کننده مراجع شود بکشنده مراجعه کنید
not give someone the time of day <idiom> U تنفر به اندازهای که از دیدن آنها چشم پوشی کنید
Supposing it rains , what shall you do ? U فرض کنیم باران بیاید آنوقت شما چه می کنید ؟
liners U باسرعت حداکثر هواپیما حرکت کنید در درگیری هوایی
Can you find me a babysitter? U آیا میتوانید برای من یک پرستار بچه پیدا کنید؟
Could you help me carry my luggage? U ممکن است در حمل اسباب و اثاثیه ام به من کمک کنید؟
You will have to pay duty on this. شما برای این باید گمرکی پرداخت کنید.
Would you call the head waiter, please? U لطفا ممکن است مسئول سرپیشخدمت را صدا کنید؟
We would appreciate it if you could provide us with some information about ... U ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
Please send me information on ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
What effect do you think the changes will have on you? U فکر می کنید تغییرات چه تاثیری بر شما داشته باشد؟
Recent search history Forum search
1tink and grow rich
1 In this step that is all information in our hand, you are kindly requested to quote based on rough estimate price in this step.
2مهرآسا
1ICR
1معنی لغوی کیسینگ در رشته مهندسی آب چیست؟
1The more you care
1This clause summarizes general aspects on AT commands and issues related to them. For further information, refer to ITU-T Recommendation V.25ter
2من نمیتونم از دیکشنری فارسی به انگلیسی استفاده کنم چرا
1What is the meaning of shahneh (شحنه یا داروغه) in farsi ?
1confinement factor
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com